1 File(s)
Completed
Request
Original Text

        
        
      

      
    
Translation (1)
노을이 곡수에 비치고 붉은 태양이 곤륜산에 떠오르고 황홀하고 아련하며 망연하게 어둡다(하광조곡수 홍일출곤륜 황황병홀홀 묘묘여명명) 그 중에 소식을 듣고 군자는 놀라워한다.(차중진유신 신도군필경)
주해 : 바다에서 태양이 떠올라 금수에 비치고 나무가 새빨갛게 되고 달이 동쪽 부상에서 떠올라 서쪽 곡수를 비춘다. 곡수란 취장강이다. '비원춘'에 '취장강 위에 달이 밝게 빛나고 까마귀 한 마리가 난다'고 했고 노자는 '황홀하도다, 그 중에 있는 것들이여, 어둡고 망연하도다, 그 중에 있는 정화들이여'라고 했다. 정화가 진이되어 소식을 전한다. 소식이란 정확하여 그 시간을 어김이 없음을 말한다. 소식으로 군자는 놀라워하고 시기가 도래했으니 묘한 이치가 스스로 밝아지며 약에서 신지가 나온다. 이 황홀하고 망연한 중에 약을 얻는 것은 천기의 도래이고 태극의 경계이다.

일점이 귤과 같아서 수은이 영합하게 하고 아무런 기물이 필요없이 건곤의 법이 뒤바뀐다.(일점여주길 요사수은영 절불용기계 전도법건곤)
주해 : 단의 경계에 돌아가면 볼 수 있는 형태가 있고 일점이 황연에 떨어지매 형태가 귤과 같고 탄환과 같다. 수은이란 홍이다. 단이 도래하고 일점 안의 수은과 영합하게 한다. 영합하게 되면 그가 주도하여 앞에서 노래하고 부인이 뒤에서 따라가며 음양이 전도되고 조화에 역행하여 이는 즉 두 개의 천지이고 네 개의 음양이다. '삼자결'에는 '관건은 뒤바뀜에 있어서 나는 손님을 주인으로 여긴다.'라고 했다. 기계라는 것은 금검을 말한다. 단이 솥으로 돌아가매 부적을 멈추고 불을 끄니 기물이 소용없고 오직 이 현묘함만이 중요하다. 온 세상의 배우는 사람이 셀 수 없으니 누가 얻고 알게 될까? 그것을 아는 것은 어렵지 않지만 음공을 많이 쌓아야하고 넓게 희사해야 한다. 뜻이 있는 곳에 반드시 하늘이 응답하고 자연스럽게 신선이 당신의 스승이 된다.
0
Deutsch Burmese 中文(廣東話) 中文(简体) 中文(繁體) 한국어 hrvatski jezik slovenčina, slovenský jazyk Español Español(Latinoamérica) suomi Français français(canadien) ελληνικά עברית हिन्दी, हिंदी Nederlands magyar Bahasa Indonesia English English(British) Italiano 日本語 ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ Bahasa Melayu فارسی Polski Português Português(Brasil) limba română, limba moldovenească Русский язык Kiswahili Svenska Tagalog ไทย Čeština Türkçe українська мова Tiếng Việt O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ العربية